Премия «За духовное возрождение» есть, а «За грамотность» пока нет

Мой мосх вытекает от таких речей. Не понятно, что это: филологическая некомпетентность, головотяпство, небрежность, экономия на редакторе, религиозная безграмотность? Как это назвать, людцы добрыя? А может я просто придираюсь к словам? Негодую по поводу написания новости на официальном портале Президента Республики Беларусь о вручении премии «За духовное возрождение».

Постараюсь оставить в стороне идеологический аспект. Ограничусь элементарными замечаниями.

«Александр Лукашенко начал разговор со знакового и важного для Церкви и государства события – назначения Митрополита Павла Патриаршим Экзархом всея Беларуси».
Мне кажется, что в первую очередь важным для Беларуси является назначение владыки Павла Митрополитом Минским и Слуцким. То, что Митрополит Павел Патриарший Экзарх — это уже не для Беларуси.

«…сказал Глава белорусского государства».
С каких пор «Глава» пишется с большой буквы? Еще как-то можно объяснить написание «Президент» с заглавной, так как это, как-никак высокая должность. Но Глава — это не должность, не имя.

«Президент выразил надежду, что Митрополит Филарет справится с болезнью и «всегда будет в наших рядах».
Желаю Митрополиту Филарету здравия и многих лет, но быть «всегда в наших рядах» — как это возможно? Приводя точную цитату, редактор официального сайта хотел подчеркнуть неудачное выражение главы Главы государства?

«Глава государства также обратил внимание, что сегодня Православная церковь является одним из духовных столбов общества».
Чего-чего общества? Может быть не столбов, а пятых колонн? Или все таки говорилось про «столпы общества»?

«Александр Лукашенко отметил, что в стране любят почетного Патриаршего Экзарха всея Беларуси Митрополита Филарета, отдавшего 35 лет служению церкви в Беларуси. … По словам Митрополита Павла, его предшественник Митрополит Филарет поднял на высокий уровень взаимодействие государства и Церкви».
Так с какой все таки буквы писать слово «церковь»? Если оно прозвучало из уст Президента — то с малой, если из уст митрополита — то с заглавной? Другой логики я здесь не могу узреть.

«…слова Президента являются ясной, намеченной программой, по которой должен идти глава белорусской церкви».
Глава церкви, конечно, не такая Глава, как у Государства, поэтому его писать можно с малой буквы. И программу, намеченную Главой, глава должен исполнять.

«Митрополит передал от имени Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Президенту Беларуси и всему белорусскому народу благословение, мир и любовь».
Как можно передать благословение — представляю. Как передать мир и любовь — это, видимо, особый дар митрополита Павла. Пожелания мира и любви имелись ввиду?

Так премию врУчат или все-таки вручАт?

Добавить комментарий